Come te avaret nodaa in di vari part del sit te poeudet vidč ona freccia de color ros.
Quest piccol disegn el simboleggia ona granda ideja:
la rinassita del bilinguismo in Insübria.
In duč l'č previst te sarą possibil passaa cont on sempliz click da la lengua insubrica
a l'italian, naturalment la lingua insubrica l'č quella che sarą proposta in prima battuda.
Ma te sarą minga possibil voltą tutta la pagina in ona lingua o l'oltra. Te saret semper inserii
in on contest bilengu, per abituą el cervell a pensą minga domą in italian ma anca nella tua lengua locala.
Tutt quej che hin dree a tirą in pee on sit bilengu hin liber de usaa el stess metod liberament indicand in ona quaj
part questa dichiarazion adattandola a i proppi lengu.
Se t'eet minga capii, schiscia la freccia rossa!
Come avrai notato in alcune parti del sito puoi vedere una freccia di colore rosso.
Questo piccolo disegno rappresenta una grande idea:
la rinascita del bilinguismo in Insübria
Dove č previsto ti sarą possibile passare con un semplice click dalla lingua insubrica
all'italiano, naturalmente la lingua insubrica č quella che sarą proposta in prima battuta.
Ma non ti sarą possibile tradurre tutta la pagina in una lingua oppure l'altra. Sarai sempre inserito
in un contesto bilingue, per abituare il cervello a non pensare solo in italiano ma anche nella tuas lingua locale.
Tutti quelli che stanno realizzando un sito bilingue sono liberi di usare lo stesso metodo indicando in qualche angolo
questa dichiarazione adattandola alle proprie lingue.
Se non hai capito, clicca la freccia rossa!